Logo Wordinc

Übersetzung und Lokalisierung

Professionell. Zuverlässig. Persönlich.

Das richtige Wording ist entscheidend. Von allgemeinsprachlichen Texten über Pressemitteilungen, Geschäftsberichte und Ad-hoc-Meldungen bis hin zur technischen Dokumentation oder hochspezifischen Rechtstexten – wir bieten Ihnen unsere Expertise in allen Welt- und Handelssprachen und in den unterschiedlichsten Fachgebieten an.

Dabei arbeiten wir ausschließlich nach dem Muttersprachenprinzip, denn niemand ist so wortgewandt und textsicher in der Zielsprache wie ein Muttersprachler.

Profitieren Sie von unserer Schnelligkeit und bestellen Sie Ihre Übersetzung nicht nur im Standard-Service, sondern auch im 48-h-, 24-h- oder gar Eil-Service. Egal wie schnell Sie den Text brauchen, wir liefern Ihnen stets ein gleichbleibend hochwertiges Produkt, denn Qualität steht bei uns immer an oberster Stelle.

Standardmäßig übersetzen wir im 4-Augen-Prinzip, wir können Ihnen aber gegebenenfalls auch im 2-Augen-Prinzip erstellte Übersetzungen anbieten. Teilen Sie uns Ihre Wünsche und Vorstellungen mit – Sie und Ihre Anforderungen stehen bei uns im Mittelpunkt.

Doch wir können noch mehr

Mit uns treffen Sie immer den richtigen Ton. Wir vermitteln Ihnen Dolmetscher und stellen Ihnen bei Bedarf auch die benötigte Technik zur Verfügung. Wir polieren Ihre Sprachkenntnisse durch qualifizierten Sprachunterricht auf – egal ob im Einzeltraining, in der Gruppe oder als Intensivkurs. Unsere Sprachtrainer stellen sich individuell auf Sie und Ihre Bedürfnisse ein. Wir lokalisieren Ihre Produkte und sorgen so dafür, dass diese auf dem Zielmarkt auch ankommen.

Rechtschreibung, Kommaregeln, Zeichensetzung! Völlig überbewertet! Das mag für Ihren Einkaufszettel stimmen, bei professionell erstellten Handbüchern, Broschüren oder Flyern sollte auch der letzte i-Punkt sitzen. Wir korrigieren Ihre Texte im Rahmen eines einfachen Korrektorats oder veredeln jeden Text durch ein professionelles Lektorat.

Wir setzen Sie in Szene und bringen Ihre Texte unter Berücksichtigung der sprachtypischen Besonderheiten ins richtige Layout. So können wir Ihnen Ihre Broschüre nicht nur übersetzen, sondern bieten Ihnen zusätzlich auch Fremdsprachensatz an. Bei der Endkorrektur nach Satz prüfen wir die Übersetzung im Layout und stellen so sicher, dass alles an Ort und Stelle sitzt. Zum Schluss brauchen Sie die Datei nur noch entspannt in den Druck zu geben, um den Rest haben wir uns gekümmert.

Kreativität? Für uns kein Fremdwort. Sie sind der Wortjongleur, wir das Adaptions-Ass. Mit unserer Kompetenz im Creative Writing übertragen wir Ihre Geistesblitze in die Fremdsprache. Denn nur eine gelungene Adaption verkauft Ihr Produkt auch im Zielland.

Kontakt

Hamburg
 +49 40 300 30 59-50
  +49 40 300 30 59-58
 

Folgen Sie uns

Facebook Instagram

Angebot

Fordern Sie hier ein unverbindliches Angebot an! Wir beantworten Ihr Anliegen umgehend.

Zu Ihrem Angebot

Kurztext-Service

Für einzelne Begriffe, Zeilen oder kurze Absätze bieten wir unseren Kunden den Kurztext-Service an.

Zum Kurztext-Service