Logo Wordinc

Ihre Übersetzungsprozesse sind komplex? Wir haben den passenden Plan!

Kundenbereich, Kundenportal, wordinc, Übersetzung

Arbeitsabläufe im Übersetzungsmanagement werden immer komplexer. Sich ständig weiterentwickelnde Programme mit neuen Dateiformaten und die Notwendigkeit einer immer kürzeren Time to Market erfordern daher eine Professionalisierung des Übersetzungsbereichs.

Sie beschäftigen sich mit dem Thema Übersetzung und Dokumentation und spielen mit dem Gedanken, einen Übersetzungsdienst in Ihr Unternehmen zu implementieren? Sie wollen Ihre Prozesse im bestehenden Sprachendienst optimieren? Sie sind auf der Suche nach den richtigen Tools für den Übersetzungsbereich?

Suchen Sie nicht länger: Fragen Sie uns! Wir beraten und unterstützen Sie von der ersten Überlegung bis zur finalen Umsetzung – und darüber hinaus. Egal ob Sie das Projektmanagement und die vorhandenen Workflows in Ihrem Sprachendienst verbessern oder den Einsatz von Übersetzungstechnologien noch effizienter gestalten möchten, wordinc bietet Ihnen eine Reihe von maßgeschneiderten Beratungsdienstleistungen an.

Übersetzungstechnologien:

  • Beratung bei der Auswahl von Übersetzungstechnologien
  • Erarbeitung von Strategien zur Implementierung von Übersetzungstechnologien in Ihre Geschäftsprozesse
  • Erarbeitung des Workflows zum Einsatz dieser Technologien nebst Einbettung Ihrer externen Dienstleister

Übersetzungs- und Projektmanagement:

  • Entwicklung, Standardisierung und Optimierung in den Bereichen Übersetzungs- und Projektmanagement
  • Rechte- und Rollendefinition der beteiligten Stakeholder
  • Definition abteilungs- und unternehmensübergreifender Zusammenarbeit, Entwicklung von Best Practices im Prozess- und Workflowmanagement

Qualitätssicherung:

  • Definition von Qualitätszielen
  • Erarbeitung von Qualitätssicherungsmaßnahmen

Terminologiearbeit:

  • Erstellung und Pflege von Translation Memories, Glossaren und Terminologielisten
  • Termextraktion
  • Vereinheitlichung unternehmensweiter Terminologien
  • Migration von Translation Memories
  • Übernahme von Altübersetzungen

Lieferantenmanagement:

  • „Make or Buy“
  • Lieferantenauswahl und -bewertung
  • Erarbeitung von Kennzahlensystemen zur objektiven Lieferantenbewertung

In Kombination mit unserer Leistung Consulting für Übersetzungssoftware/Translation Memory Systeme finden wir genau die richtige Lösung für Sie.

Guter Rat ist teuer, eine falsche Beratung kann Sie alles kosten.

Gern besprechen wir mit Ihnen Optimierungsmöglichkeiten für Ihr Unternehmen. Fordern Sie noch heute ein unverbindliches Angebot an.

Kontakt

Hamburg
 +49 40 300 30 59-50
  +49 40 300 30 59-58
 

Folgen Sie uns

Facebook Instagram

Angebot

Fordern Sie hier ein unverbindliches Angebot an! Wir beantworten Ihr Anliegen umgehend.

Zu Ihrem Angebot